YAHOO役立つ活用と使用術に戻る │ このサイトTOPに戻る

翻訳 関連くちこみ情報1

自動翻訳や地図の共有が可能になった「Yahoo!メッセンジャー ...

... <INTERNET WATCHより> ヤフー(株)は、Yahoo! JAPANのさまざまなサービスと連携可能なメッセンジャーソフト「Yahoo!メッセンジャー」v9.0のベータ版を公開した。 ... メッセージ画面上でメッセージを自動翻訳する機能や、チャット相手と表示位置を ...

自動翻訳や地図の共有が可能になった「Yahoo!メッセンジャー ...

「Yahoo!翻訳」英日・中日・韓日

... 英日・中日・韓日の双方向翻訳サービス「Yahoo!翻訳」 を開始しています。 Yahoo!翻訳は、クロスランゲージの翻訳ソフト「PC-Transer」を利用したサービス。フォームにテキスト文を入力して翻訳する「テキスト翻訳」、指定したページ全体を翻訳する「ウェブ ...

「Yahoo!翻訳」英日・中日・韓日

Yahoo!翻訳で「おおみそか」を英訳すると...

... 日を意味する「 おおみそか 」を英語に翻訳すると... 「 Oh, is it miso? 」と翻訳されます(笑) 因みに、 エキサイト翻訳 で同様に「おおみそか」を英訳したら「New Year's Eve」と正しく翻訳されました。 Yahoo!翻訳はまだまだ改良の余地アリなのでしょうか ...

Yahoo!翻訳で「おおみそか」を英訳すると...

yahoo翻訳でぬるぽと入力

... VIPがお送りします[] 投稿日:2006/02/17(金) 08:50:02.68 ID:8yhzMHOk0 yahoo翻訳でぬるぽと入力(日⇒英翻訳) すると… http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext 5 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2006/02/17(金) 08:51 ...

yahoo翻訳でぬるぽと入力

[機械翻訳][翻訳][英語][日本語] 機械翻訳における「上のほ ...

先日、ある方から、「機械翻訳の変な英文」についてご教示いただいた。 http://h.hatena.ne.jp/nofrills/9236558730145302247 http://q.hatena.ne.jp ... Cross Languageさん (Yahoo!, infoseek, etc): 「上の方」 I want to stay at the room of the big ...

[機械翻訳][翻訳][英語][日本語] 機械翻訳における「上のほ ...

翻訳 関連くちこみ情報2

自動翻訳や地図の共有が可能になった「Yahoo!メッセンジャー ...

... <INTERNET WATCHより> ヤフー(株)は、Yahoo! JAPANのさまざまなサービスと連携可能なメッセンジャーソフト「Yahoo!メッセンジャー」v9.0のベータ版を公開した。 ... メッセージ画面上でメッセージを自動翻訳する機能や、チャット相手と表示位置を ...

自動翻訳や地図の共有が可能になった「Yahoo!メッセンジャー ...

爆笑画像♪yahoo名翻訳

爆笑画像♪yahoo名翻訳です~(^^; http://pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=22810 by Pya! http://pya.cc/

爆笑画像♪yahoo名翻訳

YAHOO!翻訳の裏技

YAHOO!翻訳の裏技です。 テキスト翻訳で ・原文欄に「ぬるぽ」と入力。 ・「日⇒英」にチェック。 ・さぁ「翻訳」ボタンを押してみよう! 訳文欄に翻訳結果が出ます。 ■YAHOO!翻訳 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext ネラー社員からのネタでした。

YAHOO!翻訳の裏技

yahooの翻訳で遊ぼう!

チョットyahooの翻訳で遊んでみた くにはお腹がすいて、手が震えています ↓ 英語にすると? クニ is hungry, and a hand shakes ↓ また日本語になおすと? クニは空腹です、そして手は震えます なんだソレヾ(▽≦。 ...

yahooの翻訳で遊ぼう!

米Yahoo!、翻訳サービス「Babel Fish」をスタート

... <ITmediaニュースより> 米Yahoo!は4月27日、SYSTRANの翻訳システムを利用したWeb翻訳サービス「Yahoo! Babel Fish」の提供を開始した。 同社の公式ブログによれば、このサービスは最も古くから稼働している無料オンライン翻訳サービスで ...

米Yahoo!、翻訳サービス「Babel Fish」をスタート



翻訳 関連知恵袋

翻訳 英語にしてください!

英語にしてください!この前、英語のメールが来て返事を出そうと思ったのですが、「台湾は中国語を使っているのですか?」をyahoo翻訳で翻訳したところ、「台湾は中国人を利用しているのですか?」…このまま送ってしまっては相手が怒ってしまいます。「台湾に住んでいるのですか 台湾は、中国語を使っているのですか? あまり他の国の事には詳しくないんです」を英語に直してくれませんか?中国語を使っているのかというクエスチョンは、スルーでお願いします(笑)

  英語にしてください!の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

翻訳 宿題、問題の丸投げとそれに対する回答

宿題、問題の丸投げとそれに対する回答このところ、宿題、レポート課題等のカテに対する丸投げと回答についていろいろの論議がでているが、その論議の参加者として、これまで誰も触れていないアングルでこの問題を考えてみた。丸投げをする奴は確かに悪い、それに回答をつける者も確かに軽率な部分もある。だが、長い目で見れば罰を受けるのは、丸投げをした質問者自身であることだ。宿題やレポートを回答のコピペで要領よく難関を乗り切ったと思うかもしれないが、自分でトライしていないから、結局その部分が自分の身に付いていない。したがって、期末テストで同様の問題がでた場合に直ぐ、メッキがはがれてしまうはずだ。各期の成績はその90%がテストの点数で決まるから、「要領のよい」質問者の成績はがたがたになると思う。仮にどうにか潜り抜けて、どこか就職できてもその職場で英語を使う必要がでた場合にもまたメッキがはがれて、最悪の場合には職を失うことすらあり得ると思う。すなわち大きな罰を受けることだ。そう考えたら、ここで皆が腹を立てたり、知恵袋の参加者同士がいがみ合うことがいかに無駄なことかという疑問にぶつかった。これからも丸投げもほいほい回答者も後を絶たないだろう。しかし、そのことで知恵袋の参加者が騒ぐのも大人気ないのではないかと思う。質問の前置きが長くなったが、私の疑問を皆さんはどう思われるだろうか質問します。

  宿題、問題の丸投げとそれに対する回答の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

翻訳 アメリカ人の英語の先生に年賀状を書きたいです。「今年も英語頑張るので、よろし....

アメリカ人の英語の先生に年賀状を書きたいです。「今年も英語頑張るので、よろしくお願いします。」と書きたいのですが・・・どなたか英語にしていただけませんか?よろしくお願いします。

  アメリカ人の英語の先生に年賀状を書きたいです。「今年も英語頑張るので、よろし....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

翻訳 英語から日本語に翻訳するサイトで、翻訳の仕方が良いところを教えてください。Y....

英語から日本語に翻訳するサイトで、翻訳の仕方が良いところを教えてください。Yahoo翻訳とエキサイト翻訳は訳のわからない 文章にならない翻訳の仕方をします。それ以外のサイトで、お勧めはないですか?

  英語から日本語に翻訳するサイトで、翻訳の仕方が良いところを教えてください。Y....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

翻訳 Cabosで取った曲をWindows Media PlayerでCDに書き込もうとしたところ、エラーメ...

Cabosで取った曲をWindows Media PlayerでCDに書き込もうとしたところ、エラーメッセージが出てきてしまいました。どのようにしたら無事にCDに書き込むことが出来ますか?よろしくお願いいたします。エラーメッセージは、「The specified protocol is not recognized. Be sure that the file name and syntax, such as slashes, are correct for the protocol.」とのことです。Yahooで翻訳したところ「指定されたプロトコルは、認められません。ファイル名と構文(例えばスラッシュ)がプロトコルのために正しいことを確実にしてください。」だそうです。お願いいたします。

  Cabosで取った曲をWindows Media PlayerでCDに書き込もうとしたところ、エラーメ...の詳細

カテゴリ:インターネット、PCと家電>パソコン、周辺機器>Windows全般

翻訳 関連くちこみ疑問・質問

翻訳 OPERAの翻訳

OPERAの右クリックで翻訳をした時にYahooの翻訳サイトで翻訳出来るようにするにはどうしたらいいんですか?またYahoo以外にいい翻訳サイトがあれば教えてください。よろしくお願いします。....

  OPERAの翻訳の詳細


翻訳 翻訳ソフトとYahoo翻訳

市販の翻訳ソフトと、Yahoo翻訳などのウェブ上の翻訳サービスと、どちらが翻訳の質は上ですか?市販の翻訳ソフトは利用したことがなので、アドバイスお願いします対象言語は英語です。....

  翻訳ソフトとYahoo翻訳の詳細


翻訳 Yahooツールバーの翻訳機能について

Yahooツールバーをインストールしたのに翻訳機能がツーツバー上に表示されません。http://edit.toolbar.yahoo.co.jp/tour/tour3翻訳機能で外国のHPも閲覧しようと思ってたのですが。どうしたら翻訳機能のボタンが表示されるのか....

  Yahooツールバーの翻訳機能についての詳細


翻訳 無料で使える良い翻訳サイト・ソフト

英文を日本語に翻訳するとき、yahooとかの翻訳はひどいので、無料でもう少しマシな翻訳ができるサイトやソフトを教えていただけたら助かります。よろしくお願いします。....

  無料で使える良い翻訳サイト・ソフトの詳細


翻訳 Yahoo!翻訳

Yahoo翻訳で「ぬるぽ」と入力(日⇒英翻訳) すると… http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext どう思いますか?....

  Yahoo!翻訳の詳細


Yahooブログ検索 | Yahooブログ検索 | Yahoo知恵袋 | 教えて!Goo

YAHOO役立つ活用と使用術に戻る │ このサイトTOPに戻る │ このページTOPに戻る